23 и 24 ноября в 19:00, в Большом театре кукол, состоится премьера спектакля Polverone (Солнечная пыль).
Притчи Тонино Гуэрра в переводе Лоры Гуэрра
Создатели спектакля:
Постановка - Яна Тумина
Сценография - Эмиль Капелюш
Куклы, объекты - Кира Камалидинова
Свет - Лариса Новикова
Звук - Анатолий Гонье
Видео - Александра Комарова
Анимация - Любовь Апраксина
Премьера Большого театра кукол спектакль «Polverone» – первая театральная постановка произведений Тонино Гуэрра в Санкт-Петербурге.
Тонино Гуэрра, итальянский писатель и признанный классик киносценарного искусства, работавший с такими режиссерами как Федерико Феллини, Микеланджело Антониони и Андрей Тарковский, не только знал о готовящейся постановке, но и был искренне рад тому, что сценическая версия его произведений – в руках режиссера Яны Туминой, с которой он был лично знаком. Своего рода благословением Маэстро стала главная музыкальная тема спектакля – песня «Parlami D'Amore Mariu».
В спектакле принимают участие молодые артисты Большого театра кукол (Мастерская Р. Кудашова) и драматические актеры Марина Солопченко и Андрей Шимко; художник – Эмиль Капелюш.
Аннотация к спектаклю
Название нового спектакля Большого театра кукол «Polverone» достаточно необычно, что означает в перевод с итальянского «солнечная пыль». Так автором именуется ветер, повергающий всех, познавших его дуновения, в хаос новых чувств и ощущений. Само собой разумеется, что по законам поэзии в этом хаосе присутствует движение духа от тьмы к свету, позволяющие человеку слышать, видеть и чувствовать звуки музыки, полет бабочки, цветение вишни, путь солнца к закату.
14 коротких миниатюр на самые разные темы, из которых состоит спектакль, - это сплав поэзии, прозы, киносценариев, написанных Тонино Гуэрра (перевод Лоры Гуэрра), человеком, чьё имя - киносценариста и поэта - известно повсеместно и делает честь любому творческому коллективу, осмелившемуся написать его на своих афишах.
Жанр спектакля - это также синтез прозы, поэзии, языка кино, которые создатели спектакля соединили еще и с символами, присущими театру кукол.
При внешней, казалось бы, разнородности миниатюр, соединенных по принципу киномонтажа, в спектакле создается напряженность, обусловливающая развитие общего сюжета. И если зрители сумеют дополнить увиденное той долей воображения, которое неизбежно возникает при поэтическом прочтении материала, то они вместе с создателями спектакля пройдут фантастический путь сквозь слова и образы и выйдут на просторы поэзии, где дует, по воле автора, удивительный ветер, именуемый им «Польвероне» или «Солнечная пыль».
Режиссер Яна Тумина о спектакле:
«Польвероне – в одном из переводов с итальянского – «солнечная пыль». Это не только название спектакля, но и первая притча, которая становится прологом спектакля и задает интонацию и правила игры всему последующему действию.
Польвероне – фантастический ветер из недр земли, способный заставить людей забыть самих себя и стать ненадолго кем-то другим... Для авторов спектакля этот ветер создает территорию для перевоплощений, для сопереживания и мерцающих переходов от кукол и людей к видео образам – всё это в спектакле подтверждено текстами 16 притч маэстро Тонино Гуэрра.
Переплетение судеб, череда случайных событий, которые по сути своей связаны друг с другом единой рифмой, складываются в единый сюжет о любви, о пронзительном одиночестве и страхе, о просветлении и надежде. Все герои разобщены и связаны между собой невидимыми нитями, которые легко назвать совпадением, но на самом деле не что иное как промысел или судьба».